Apply Online / Aplique

  • Date Format: MM slash DD slash YYYY
  • RELEVANT EMPLOYMENT HISTORY

  • REFERENCES


  • DISCLAIMER AND SIGNATURE

  • I hereby certify that I have disclosed all information relevant to my application for employment and that I have not knowingly withheld any information that might adversely affect my application for employment or employment and that all answers given by me are true and correct to the best of my knowledge. I further certify that I, the undersigned applicant, have personally completed this application (or that, if someone else wrote it for me, it was with my full authorization, consent and review, and contains completely accurate information). I understand that any omission or misstatement of material fact on this application or on any document used to secure employment shall be grounds for rejection of this application or for immediate discharge if I am employed, regardless of the time elapsed before discovery.
    Por la presente certifico que he divulgado toda la información relevante a mi solicitud de empleo y que no he ocultado a sabiendas ninguna información que pueda afectar negativamente a mi solicitud de empleo o el mismo empleo y que todas las respuestas que proporciono son verdaderas y correctas según mi conocimiento. Además, certifico que yo, el solicitante que firma al pie, completé personalmente esta solicitud (o que, si alguien más la escribió de mi parte, fue con mi autorización, consentimiento y revisión completos, y contiene información completamente precisa). Entiendo que cualquier omisión o representación errónea de un hecho material en esta solicitud o en cualquier documento utilizado para garantizar el empleo será motivo para el rechazo de esta solicitud o para el despido inmediato si estoy empleado, independientemente del tiempo transcurrido antes del descubrimiento.
  • I hereby authorize Merchants Building Maintenance to thoroughly investigate my references, work record, education and other matters related to my suitability for employment and, further, authorize the references I have listed to disclose to the company any and all letters, reports and other information related to my work records, without giving me prior notice of such disclosure. In addition, I hereby release the Company, my former employers and all other persons, corporations, partnerships and associations from any and all claims, demands or liabilities arising out of or in any way related to such investigation or disclosure.
    Por la presente autorizo a Merchants Building Maintenance a investigar a fondo mis referencias, registro de trabajo, educación y otros asuntos relacionados con mi idoneidad para el empleo y, además, autorizó las referencias que he enumerado para que divulguen a la empresa todas y cada una de las cartas, informes y otra información relacionada con mis registros de trabajo, sin darme aviso previo de dicha divulgación. Además, libero a la Compañía, a mis empleadores anteriores y a todas las demás personas, corporaciones, sociedades y asociaciones, de cualquier reclamo, demanda o responsabilidad que surja de o esté relacionada de alguna manera con dicha investigación o divulgación.
  • I understand that employment is conditioned upon complying with the Company’s requirements including, but not limited to, signing a separate disclosure and consent form before any background investigation in compliance with federal, state and local laws.
    Entiendo que el empleo está condicionado a cumplir con los requisitos de la Compañía, que incluyen, entre otros, la firma de un formulario de consentimiento y divulgación por separado antes de cualquier investigación de antecedentes en cumplimiento de con las leyes federales, estatales y locales.
  • Should a search of public records (including records documenting an arrest, indictment, conviction, civil judicial action, tax lien or outstanding judgment) be conducted by internal personnel employed by the Company, I am entitled to copies of any such public records obtained by the Company unless I mark the check box below. If I am not hired as a result of such information, I am entitled to a copy of any such records even though I have checked the box below.
    Si personal interno empleado por la Compañía llevará a cabo una búsqueda de registros públicos (incluidos los registros que documentan un arresto, acusación, condena, acción judicial civil, embargo fiscal o sentencia pendiente), tengo derecho a copias de cualquier registro público obtenido por la Compañía a menos que marque la casilla de verificación a continuación. Si no me contrataron por resultado de dicha información, tengo derecho a recibir una copia de dichos registros, aunque haya marcado la casilla a continuación. □ Renuncio a recibir una copia de cualquier registro público descrito en el párrafo anterior.
  • In compliance with federal law, all persons hired will be required to verify identity and eligibility to work in the United State and to complete the required employment eligibility verification document form upon hire.
    De conformidad con la ley federal, todas las personas contratadas deberán verificar la identidad y la elegibilidad para trabajar en los Estados Unidos y completar el formulario de documento de verificación de elegibilidad de empleo requerido al momento de la contratación.
  • I understand that nothing contained in the application, or conveyed during any interview which may be granted or during my employment, if hired, is intended to create an employment contract between me and the Company. I expressly agree and understand that, if employed, my employment, having no specific term, is based upon mutual consent and may be terminated at will, with or without cause or notice, by either party. I also understand that this aspect of my employment, which includes the Company’s right to demote or otherwise discipline with or without cause or notice, may not be changed, modified, amended or rescinded except by an individual written agreement signed by both me and the President of the Company.
    Entiendo que nada de lo contenido en la solicitud, o transmitido durante cualquier entrevista que pueda darse o durante mi empleo, si se me contrata, tiene la intención de crear un contrato de empleo entre la Compañía y yo. Estoy de acuerdo y entiendo expresamente que, si se me emplea, mi empleo, que no tiene un término específico, se basa en un consentimiento mutuo y puede ser rescindido a voluntad, con o sin causa o notificación, por cualquiera de las partes. También entiendo que este aspecto de mi empleo, que incluye el derecho de la Compañía a bajar de puesto o disciplinar de otra manera con o sin causa o aviso, no puede ser cambiado, modificado, enmendado o rescindido, excepto por un acuerdo escrito individual firmado por el Presidente de la compañía y yo.
  • I certify that, if employed, my employment will not conflict with, or breach, any agreement to which I am a party or bound too. Further, if employed, except as required in the performance of my duties, I understand and agree that I will not at any time during or after my employment use, disclose or disseminate any confidential information or any other information of a secret, proprietary, or generally undisclosed nature relating to the Company, or its products customers, employees, plans or procedures. I agree to deliver to the Company any and all copies of confidential information, or other Company property, upon termination of the employment relationship or at any time upon the Company’s request. To the maximum extent permitted by law, I also agree not to solicit clients or employees of the Company either during my employment or for one year after separation of my employment with the Company.
    Certifico que, si quedo empleado, mi empleo no entrará en conflicto ni incumplirá ningún acuerdo en el que yo sea parte o con el que esté vinculado. Además, si quedo empleado, a excepción de lo requerido en el desempeño de mis deberes, entiendo y acepto que en ningún momento durante o después de mi uso, divulgare o daré a saber información confidencial o cualquier otra información de naturaleza secreta, propietaria o generalmente no revelada relacionada con la Compañía o sus productos, clientes, empleados, planes o procedimientos. Estoy de acuerdo en entregar a la Compañía cualquier y todas las copias de información confidencial, u otra propiedad de la Compañía, al término de la relación laboral o en cualquier momento que lo pida de la Compañía. "En la medida máxima permitida por la ley, también estoy de acuerdo en no solicitar a los clientes o empleados de la Compañía, ya sea durante mi empleo o durante un año después de la separación de mi empleo con la Compañía". Con mi firma a continuación, doy fe de que he leído, entiendo y estoy de acuerdo con todas las declaraciones anteriores: